The World Begins in Your Embrace 🇩🇿

 

في حضنِكِ يبدأُ العالَم



بقلم الكاتبة د.حكيمة جعدوني 🇩🇿


إهداء:


إلى التي كانت الوطنَ حين تاهتِ الطُرُق،

والضوءَ حين انطفأتِ النجوم،

إلى أمّي... كلّ المعاني.


لماذا، يا أمّاه؟


لماذا، يا أمّاهُ، في كلّ لَفْتةٍ

أراكِ قريبةً... وأقربَ مِنّي؟

كأنكِ في قلبي بَرءُ أماني

ونبعُ حنانٍ، ونورُ التمنّي


تمشّين في دمعي كنهرٍ رقيقٍ

ويغمرني طيفكِ منذ البداية

كأنكِ حبٌّ يفوقُ احتمالي

كثيرٌ عليّ... وسِرّ الوِلاية


وأنّ قرارَ الهوى ما ارتضيناهُ

فلا كان في يدكِ أو في يدي

ولكنني كلّما ضعتُ يومًا

وجدتُكِ دربي... وكنتِ الهُدى


بكِ أدركتُ معنى الهدايةِ حُبًّا

وأني عشقتُ على راحتَيكِ

فعمري تجاربُ عشقٍ طويلٍ

تعودُ إليكِ... لأنكِ غايَة


أُحبُّكِ حُبًّا بغير ابتداءٍ

ويبقى بقلبي بلا أيّ نِهاية

وإن غبتِ، يذوبُ قلبي حنينًا

ويهربُ مني... كأنّي الحكاية


كأنّ الزمانَ يُخبّئ وجهي

ويسرقُ منّي ضياءَ العيونِ

فما بينَ حبّكِ والروحِ سرٌّ

يفيضُ بأسرارِ كلّ الفنونِ


كأنّكِ كلّ النساءِ جميعًا

كأنّكِ عِطرٌ، وماءٌ، وسَنا

كأنّكِ نجمٌ، وضوءُ السماءِ

ودفءُ الدماءِ إذا ما جرى


فكيف الفرارُ؟ وحبُّكِ موتٌ!

أيفرُّ قلبٌ إذا الموتُ جَاء؟


 The World Begins in Your Embrace




By Dr. Hakima Djadouni  🇩🇿


 Dedication: 

 

To the one who was my homeland when paths were lost,  


My light when the stars went out...  

To my mother—you are where all meanings dwell.  


 


"Why, O Mother


Why is it, O Mother, that with every glance,  

I find you near… even closer than myself?  

As if in my heart, you are the balm of dreams,  

A wellspring of tenderness, the glow of my hopes.  


You flow in my tears like a gentle river,  

And your presence has embraced me from the start.  

As if your love is more than I can carry—  

Too vast for me… yet the secret of the heart.  


Love was never a choice we consented to—  

Neither in your hands nor mine did it reside.  

Yet whenever I lose my way in life,  

I find you my path… and you are my guide.  


Through you, I’ve grasped the essence of true guidance,  

And knew I loved within your sheltering palms.  

My life has been but a journey of longing—  

Returning to you… for you are its calm.  


I love you with a love that knew no dawn,  

And in my heart, it knows no decline.  

If you’re absent, my heart dissolves in yearning,  

Fleeing from me… as though I were the tale untold.  


As if time conceals my fading visage,  

And steals the radiance from my weary eyes.  

Between your love and my soul lies a mystery—  

A flood of secrets where all art resides.  


As if you are every woman combined—  

A fragrance, water, and shimmering light.  

A star… the very glow of the heavens,  

The warmth of blood when it flows in the night.  


So how can I flee? When your love is death!  

Does any heart escape… when death draws nigh?

إرسال تعليق

0 تعليقات